Thực đơn phường

đóng

Văn bản chính bắt đầu ở đây.

Tập 2: Ngọn lửa Ootoshi

Cập nhật lần cuối vào ngày 15 tháng 3 năm 2024

Minh họa truyện dân gian “Ootoshi no Hi”

 Ngày xửa ngày xưa, có một người mẹ và con trai sống cùng nhau ở làng Seya. Đó là đêm giao thừa (Omisoka) năm người con trai lấy vợ. Mẹ chồng tôi nói với người vợ trẻ lần đầu tiên đón Tết ở nhà này.
“Xin đừng tắt lửa tối nay trong lò sưởi cho đến sáng mai. Gia đình này có truyền thống dùng lửa đó để chuẩn bị bữa ăn mừng ngày đầu năm mới. ”
Ngoài ra,
“Nhiệm vụ của người vợ là canh lửa đêm giao thừa”.
Tôi tự nghĩ và ngủ thiếp đi trước.
 Người vợ làm theo lời dặn, cẩn thận không để lửa cháy trong lò nhưng cuối cùng cô lại ngủ gật vì mệt mỏi cả ngày.
 Khi tôi tỉnh dậy, ngọn lửa đã tắt hoàn toàn và biến thành tro bụi. Bây giờ, dù anh có nói gay gắt với cô như vậy, người vợ vẫn không thể chờ đợi mà chạy ra cửa.
“Touto Mujin, xin hãy giúp tôi.”
Tôi hô to.
 Sau đó, trong bóng tối trước bình minh, tôi nghe thấy tiếng cồng và một ánh sáng nhỏ đến gần hơn. Đó là một đám tang. Vợ tôi nói,
“Tôi đang gặp khó khăn trong việc dập tắt một tia lửa lớn. Xin vui lòng cho tôi mượn một chiếc đèn lồng nhẹ. ”
Khi tôi nhìn lên, người đàn ông ở hàng nói:
``Tôi không thể cho bạn mượn ngọn lửa được, nhưng nếu bạn muốn tôi đến dự đám tang, tôi sẽ để nó ở đó.''
Tôi đã trả lời.
 Đầu năm mới, con dâu tôi cho rằng lửa tuy không phải điềm lành nhưng lại tin rằng lửa lúc này quan trọng hơn bất cứ thứ gì khác nên đã tổ chức toàn bộ tang lễ trong chuồng. Bằng cách này, chúng tôi đã thắp lên ngọn lửa bằng tia lửa cuối cùng mà chúng tôi đã nhận được và đón chào ngày đầu năm mới.
 Khi người chồng tỉnh dậy, người vợ kể lại toàn bộ sự việc. Chồng tôi là
''Bạn có nghĩ rằng mệnh lệnh của mẹ bạn và phong tục gia đình là quan trọng đối với bạn không?''
Trong lúc chăm sóc vợ,
“Tuy nhiên, tôi không muốn đám tang trở nên tồi tàn như vậy.”
Hai người đi đến chuồng ngựa, đặt tay lên quan tài rồi mở nắp. Trước sự ngạc nhiên của anh, bên trong quan tài, những đồng tiền vàng và bạc đang tỏa sáng rực rỡ trong ánh sáng năm mới.
 Người ta nói rằng mẹ chồng hiểu được tâm tư thật sự của vợ nên gia đình sống hạnh phúc mãi mãi.

Chuyển thể từ "Văn hóa dân gian Kanagawa (Tang lễ năm mới)" do Hiệp hội văn hóa dân gian Sagami biên tập


Câu chuyện tiếp theo

Thắc mắc tới trang này

Phòng Tổng hợp Phường Seya Phòng Phát triển Khu vực Phòng Xúc tiến Hợp tác Cư dân

điện thoại: 045-367-5694

điện thoại: 045-367-5694

Fax: 045-367-4423

địa chỉ email: se-kyoudou@city.yokohama.jp

Quay lại trang trước

ID trang: 797-409-052

Thực đơn phường

  • ĐƯỜNG KẺ
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube