Thực đơn phường

đóng

Phần chính bắt đầu từ đây.

Bức tranh được vẽ bởi một chú chó gấu trúc

Cập nhật lần cuối ngày 27 tháng 12 năm 2018

Một bức tranh trong câu chuyện dân gian “Bức tranh con chó gấu trúc”
Truyện dân gian "Bức tranh do tanuki vẽ"

Ngày xửa ngày xưa, có một con đường tên là Nakahara Okan chạy qua Kawai ở Thị trấn Miyakooka.

Vào thời điểm đó, Tokaido là con đường chính dẫn đến Edo nhưng Nakahara Okan cũng quen thuộc với người dân là con đường dẫn đến Edo.

Đây là câu chuyện về bức tranh trên cuộn giấy treo ngôi nhà của ông Sakurai, được bao quanh bởi những cánh đồng ở cả hai bên, tại điểm mà chuyến đi vòng quanh Nakahara này đến Shimokawai, ngày nay được gọi là Shimokawa trên Đường tránh Hodogaya.

Trong thời kỳ Edo, gia đình ông Sakurai được gọi là `` Yasashi '' và ông là trưởng làng ở làng Shimokawai, người được phép mang họ và kiếm của cấp dưới hatamoto Kurabayashi Gorozaemon. Ngoài ra, tôi còn được giao nhân vật `` Hayashi '' cho Kurabayashi, và tên tôi là Hayashii.

Ngôi nhà nhìn ra đường cao tốc này được cho là nơi ở của nhiều du khách đang tìm kiếm một nơi để nghỉ qua đêm vào lúc hoàng hôn.

Khi mặt trời lặn và khu vực trở nên vắng vẻ, tôi nghe thấy tiếng đập cửa nhà mình.

Người chủ nhà cảnh báo những người khác trong nhà: “Đừng để ai mất quán trọ tìm được ánh sáng trong ngôi nhà này và ở lại đó qua đêm”.

Sau đó, đứng trước cửa trong bóng tối của buổi tối là một du khách mặc áo cà sa sờn rách. Trông hoàn toàn kiệt sức, anh ấy nói, “Khi tôi đến được ngôi nhà này thì trời đã tối và tôi rất khó nhìn thấy những gì phía trước. Đây có thể là một yêu cầu rất thẳng thắn, nhưng bạn có thể vui lòng cho tôi mượn một nơi để nghỉ qua đêm được không?…. Chỉ cần có thể tránh mưa và sương là được. ’, anh lịch sự hỏi gia đình mình.

Khi người chủ của ngôi nhà biết được điều này, ông ấy đã mời cô vào nhà và nói: “Đúng vậy, có vẻ như cô đang gặp rắc rối lớn. Xin vui lòng qua đêm với tôi”.

Ở đó, họ đối xử nồng nhiệt với vị du hành mệt mỏi, mang bữa tối cho ông, và sau khi bảo ông hãy nghỉ ngơi thật tốt, ông lui vào phòng trong.

Một đêm trôi qua, sáng hôm sau đã tới. Hòa Thượng lo lắng, “Đêm qua con nghỉ ngơi có tốt không?” Khi Ngài nhờ gia đình đến kiểm tra, vị sư du hành đã ở đó chỉ có một đoạn văn và một cuộn giấy treo trên tờ giấy được gấp gọn gàng. sàn nhà.

Hòa Thượng vội vàng mở tờ giấy ra đọc và nói: “Dù ngài ghé thăm bất ngờ, tôi xin cảm ơn lòng hiếu khách tốt bụng của ngài. Thật không may, tôi không có ý chí. Tôi sẽ để lại cho bạn một bức ảnh như một lời cảm ơn vì lòng tốt của bạn. " đã được viết. Khi tôi mở cuộn giấy treo, tôi thấy một số mẫu hình ảnh bí ẩn được viết trên đó với những vết mực sống động. Khi tôi nhìn kỹ xem nó là gì, tôi nhận thấy nó giống một con quái vật, dưới đáy trục có một con dấu đóng dấu giống như dấu chân của một con vật.

Mọi người trong gia đình thấy vậy đều ngạc nhiên và ra cổng tìm hòa thượng du hành nhưng ông không còn ở đó nữa, xung quanh trong sương sớm có những dấu chân mờ nhạt trông giống như dấu chân gấu trúc. Chỉ còn lại một hoặc hai điều.

Kể từ đó, bức tranh treo cổ của gia đình Sakurai trở nên phổ biến trong dân làng, và tin đồn bắt đầu lan truyền là “bức tranh được vẽ bởi một con chó gấu trúc cải trang thành một nhà sư du hành”.

Sau đó, tin đồn này đã lan xa tới tận Kawasaki. Sau đó, có tin đồn lan truyền rằng ở một khu vực nào đó ở Kawasaki có một cuộn giấy treo có chữ ký đóng trên đó trông giống như dấu chân của một con vật.

Nói đến Kawasaki thì nó tương ứng với lộ trình đến và đi từ Nakahara. Ở đó, người ta đồn rằng một con chó gấu trúc cải trang thành một nhà sư du hành đã để lại những bức thư pháp và tranh ảnh trên đường từ Edo, nhưng không có bức thư pháp nào từ Kawasaki, và không còn gì cả. Tất cả những gì còn lại là cuộn giấy treo. thuộc về gia đình Sakurai.

Trong thời Edo, có rất nhiều du khách đã ở lại gia đình Sakurai không chỉ một đêm mà trong nhiều tháng, và một số người trong số họ cuối cùng đã trở thành ngôi nhà vĩnh viễn, thậm chí không ai biết tên của họ. rằng để chôn cất linh hồn của những người này, một ngôi chùa đá đã được dựng lên ở một góc nghĩa trang của chùa Fukusenji như một bức tượng Phật, và các lễ tưởng niệm đã được tổ chức từ lâu.

Thắc mắc tới trang này

Phòng Tổng hợp Phường Asahi Phòng Xúc tiến Hành chính Phường

điện thoại: 045-954-6022

điện thoại: 045-954-6022

số fax: 045-955-2856

địa chỉ email: as-kusei@city.yokohama.jp

Quay lại trang trước

ID trang: 360-728-588

Thực đơn phường

  • ĐƯỜNG KẺ
  • Twitter
  • YouTube