- Trang đầu
- Ngôn ngữ
- Dành cho cư dân (người sống ở Yokohama)
- Tiếng Nhật dễ dàng
- Hokenya Nenkin (Tiền cho Byokiya Shorai)
- Khi nào nên đăng ký và ngừng Bảo hiểm Y tế Quốc gia của Thành phố Yokohama (khi nào nên đăng ký và ngừng)
Nội dung chính bắt đầu từ đây.
Khi nào nên đăng ký và ngừng Bảo hiểm Y tế Quốc gia của Thành phố Yokohama (khi nào nên đăng ký và ngừng)
Cập nhật lần cuối vào ngày 1 tháng 3 năm 2023
Bảo trường h tật hoặc t
- Nhữ có bảotrong trưp bị bệnh ị thưẽ phải ả tại. B có n h chi tiêu.
- Ca biểm:
1.
2.
3. Người nước ngoài sống ở Nhật Bản lâu hơn ba tháng cũng có thể đăng ký.
※Có sách hướng dẫn viết bằng tiếng nước ngoài về bảo hiểm.
・Tiếng Anh
・người Trung Quốc
・Hangul
・người Tây Ban Nha
・tiếng Bồ Đào Nha
Ngườ i t h am g ia b ảo hiể m
- "Bảo
h iểm y t ế "Những người làm việc tại một công ty, vv có thể vào. Hãy hỏi công ty của bạn nếu bạn có thể vào. - “Hệ thống chăm sóc y tế ch
o người cao tuổi (người cao tuổi ở giai đoạn c ũ)”Những người từ 75 tuổi trở lên có thể vào. Vui lòng xem trang "Hệ thống chăm sóc y tế cho người cao tuổi". - “Bảo hiể
m y tế quốc gi a ”Tất cả những người không thuộc phần 1 và 2 sẽ tham gia. Những người nhận tiền ``phúc lợi sinh hoạt'' (tiền sinh hoạt hàng ngày) từ chính phủ không được vào.
Những gì bạn cần khi đ ăng ký h oặc b ỏ Bảo hi ểm Y tế Quốc gia
Tr
(Click xem
①Khi nào nên đăng ký “Bảo hiểm Y tế Quốc gia”
- Khi bạn nghỉ việc khỏi bảo hiểm y tế của công ty hoặc hiệp hội bảo hiểm y tế quốc gia
- Khi tôi chuyển đến thành phố Yokohama
- Khi bạn không còn nhận được tiền phúc lợi từ chính phủ
- Khi một đứa trẻ được sinh ra
②Khi nào nên bỏ "Bảo hiểm y tế quốc gia"
- Khi bạn đăng ký tham gia bảo hiểm y tế của công ty hoặc hiệp hội bảo hiểm y tế quốc gia
- Khi di chuyển từ Thành phố Yokohama đến thành phố, phường, thị trấn hoặc làng khác
- Khi bạn nhận được tiền phúc lợi từ chính phủ
- Khi một người đăng ký tham gia Bảo hiểm Y tế Quốc gia qua đời.
③người khác
- Khi tôi chuyển đến một phường khác trong thành phố Yokohama.
- Khi bạn di chuyển trong cùng một phường (khi bạn di chuyển)
- Khi chủ hộ (người đại diện của gia đình) thay đổi (thay đổi)
- Khi các gia đình cùng chung sống được chia thành hai hộ trở lên, hoặc khi các gia đình được kết hợp lại.
- Khi tên của bạn thay đổi
- Khi một đứa trẻ sống bên ngoài thành phố Yokohama để đến trường
- Khi bạn bị mất Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia hoặc khi nó bị bẩn
- “Giấy chứng nh
ận mất tư cách tham gia bảo ế ” (Giấy c hứng nhận đã ngừng b ảo hiể m y t ế )
※Nhận nó từ công ty bạn đã nghỉ việc, v.v.
※Bạn cũng có thể sử dụng phiên bản giấy của Mẫu Giấy chứng nhận Mất/Mất Chứng chỉ Bảo hiểm Y tế (PDF: 430KB). - ``Th
ẻ cư tr ú '', ``hộ chiếu'', ``Thẻ số của tôi'', `` bằng lái xe, v . v.''
- ``Th
ẻ cư tr ú '', ``hộ chiếu'', ``Thẻ số của tôi'', `` bằng lái xe, v . v.''
- “Hủy h
ỗ trợ ph ú c lợi/Thô ng báo đìn h chỉ” (Vă n bản th ô ng báo ngừn g h ỗ trợp húc l ợi ) - ``Thẻ
cư trú ' ', ``hộ chiếu'', ``Thẻ số của tôi'', ``b ằng lái xe, v . v.''
- “Sổ tay sứ
c khỏe bà mẹ và t rẻ em” (s ổ tay nhỏ bạnnhậ n được khi bé - ``Th
ẻ cư tr ú ''` ` h ộ ch iế u '' ``Thẻ số củ a tôi'' ``bằng lái xe'', v.v. của ngườiđến trụ sở ph ư ờng.
- “T
hẻ bảo hi ểm” (th ẻ) c ủ a bảo hiể m mới mu a (hoken)hoặc tài li ệu (giấy chứng nhận đủ điều kiện mua bảo hiểm y tế) (giấy chứng nhận đủ điều k i ện bảo hiểmy tế) Ru i) - “
Th ẻ B ả o hiểm Y t ế Quốc gia” (thẻ)m à tôi đang sử dụng ch o đến nay.
※Chủ hộ (người đại diện của gia đình) và địa chỉ ghi trên Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia), v.v., vui lòng mang theo cả thẻ bảo hiểm của tất cả các thành viên trong gia đình.
- “
Th ẻ B ả o hiểm Y t ế Quốc gia” (thẻ)m à tôi đang sử dụng ch o đến nay.
※Chủ hộ (người đại diện của gia đình) và địa chỉ ghi trên Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia), v.v., vui lòng mang theo cả thẻ bảo hiểm của tất cả các thành viên trong gia đình.
- ``Giấy xác
n hận quyết định h ư ởng phúclợi'' (g i ấy th ông u y ế t địnhn h ận tiềnp húc l ợi ) - “
Th ẻ B ả o hiểm Y t ế Quốc gia” (thẻ)m à tôi đang sử dụng ch o đến nay.
※Chủ hộ (người đại diện của gia đình) và địa chỉ ghi trên Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia), v.v., vui lòng mang theo cả thẻ bảo hiểm của tất cả các thành viên trong gia đình.
- G
i ấ y tờ chứngminh i chế t - “
Th ẻ B ả o hiểm Y t ế Quốc gia” (thẻ)m à tôi đang sử dụng ch o đến nay.
※
- “T
h ẻ B ảo hiểm Y t ế Quốc gia ” ( thẻ) cấp cho ph ường nơi bạn đã sinh s ốn g đến nay - ``Th
ẻ cư tr ú '', ``hộ chiếu'', ``Thẻ số của tôi'', `` bằng lái xe, v . v.''
- “
Th ẻ B ả o hiểm Y t ế Quốc gia” (thẻ)m à tôi đang sử dụng ch o đến nay.
※Chủ hộ (người đại diện của gia đình) và địa chỉ ghi trên Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia), v.v., vui lòng mang theo cả thẻ bảo hiểm của tất cả các thành viên trong gia đình. - ``Th
ẻ cư tr ú '', ``hộ chiếu'', ``Thẻ số của tôi'', `` bằng lái xe, v . v.''
- “Giấy
c hứng nhận n h ập họ c” ( G iấytờ h bạn đ angđ i họ c )
Một tài liệu cho bạn biết số thẻ bảo hiểm của bạn trong trường hợp bạn bị mất. (Một lá thư nêu rõ số tiền phải trả cho bảo hiểm, v.v.)
Kh i n ó bịb ẩn t hì đó l à thẻ bảo hiểm bẩ n .- ``Th
ẻ cư tr ú '', ``hộ chiếu'', ``Thẻ số của tôi'', `` bằng lái xe, v . v.''
Điề | N |
---|---|
Về "T (Ngườ | Phòng |
Về "T (Người | Phòng |
Về "T (Ng | Phò số fax: 045-322-2183 |
Về "T (Ngư | Phò số fax: 045-224-8309 |
Về "T (Ngư | Phò |
Về "T (Ngư | Phòn |
Về "T (Người | Phòng B |
Về "T (Ngư | Phò |
Về "T (Ngườ | Phòng |
Về "T (Ngườ | Phòng số fax: 045-788-0328 |
Về "T (Ngườ | Phòng |
Về "T (Ngư | Phò |
Về "T (Ngườ | Phòn |
Về "T (Ngườ | Phòng số fax: 045-948-2339 |
Về "T (Ngườ | Phòng |
Về "T (Ngư | Phò |
Về "Th (Ngư | Phò số fax: 045-800-2512 |
Về "T (Ngườ | Phòn số fax: 045-362-2420 |
Có thể cần có trình đọc PDF riêng để mở tệp PDF.
Nếu chưa có, bạn có thể tải xuống miễn phí từ Adobe.
Tải xuống Adobe Acrobat Reader DC
ID trang: 734-691-302