thực đơn

đóng

Phần chính bắt đầu từ đây.

Pháp lệnh xúc tiến hoạt động công dân thành phố Yokohama

Cập nhật lần cuối ngày 14 tháng 12 năm 2018

Được thành lập ngày 27 tháng 3 năm 2000 Pháp lệnh số 26 của Thành phố Yokohama
Được sửa đổi gần đây vào ngày 25 tháng 3 năm 2005 Pháp lệnh số 46 của Thành phố Yokohama

Khi nhu cầu của công dân trở nên đa dạng và cá nhân hóa hơn, để xây dựng cuộc sống công dân phong phú hơn, không chỉ cần tham gia vào các hoạt động hành chính và doanh nghiệp mà còn phải tham gia vào các hoạt động phi lợi nhuận và lợi ích công cộng, chẳng hạn như các hoạt động của cần phát triển một xã hội đa nguyên trong đó các hoạt động địa phương được thực hiện bởi nhiều chủ thể khác nhau, trong đó có các hoạt động dân sự.

Hoạt động dân sự có nhiều đặc điểm như tính tự phát, linh hoạt, độc đáo, mang tính tự nguyện, độc lập, cần xây dựng các mối quan hệ đối tác phù hợp và thúc đẩy các hoạt động hợp tác.

Trong những sự hợp tác như vậy, điều quan trọng là chi tiết của các hoạt động phải được công khai cho công chúng.

Thành phố Yokohama đã ban hành sắc lệnh này nhằm thúc đẩy các hoạt động dân sự này với sự hiểu biết của người dân và tạo ra một cộng đồng nơi mỗi người dân có thể sống một cuộc sống trọn vẹn.

(mục đích)
Điều 1 Sắc lệnh này thiết lập các vấn đề cơ bản liên quan đến các biện pháp liên quan đến việc thúc đẩy các hoạt động dân sự, làm rõ trách nhiệm của Thành phố Yokohama (sau đây gọi là "thành phố") và những người thực hiện các hoạt động dân sự và nhằm mục đích thúc đẩy các hoạt động dân sự. Mục đích là góp phần hiện thực hóa một cộng đồng địa phương sôi động.
(sự định nghĩa)
Điều 2 Trong pháp lệnh này, "hoạt động của công dân" là các hoạt động được thực hiện một cách tự nguyện, không nhằm mục đích lợi nhuận và nhằm góp phần thúc đẩy lợi ích của một số lượng lớn người dân không xác định, và bao gồm những nội dung sau: Đề cập đến vào các mục không thuộc bất kỳ mục nào sau đây.
  1. Hoạt động nhằm mục đích truyền bá giáo lý tôn giáo, thực hiện các nghi lễ, gây dựng và nuôi dưỡng tín đồ.
  2. Các hoạt động nhằm thúc đẩy, ủng hộ hoặc phản đối các nguyên tắc chính trị
  3. Các cơ quan công quyền cụ thể (các cơ quan công quyền được định nghĩa tại Điều 3 của Đạo luật bầu cử các cơ quan công quyền (Đạo luật số 100 năm 1950)). giống như dưới đây. Các hoạt động nhằm giới thiệu, hỗ trợ hoặc phản đối các ứng cử viên (bao gồm cả những người muốn trở thành ứng cử viên đó), những người trong cơ quan công quyền hoặc các đảng phái chính trị.
  4. Các hoạt động có thể gây tổn hại đến lợi ích công cộng
(Trách nhiệm của thành phố)
Điều 3 Thành phố sẽ cố gắng tạo ra một môi trường nơi các hoạt động công dân có thể được thực hiện một cách tích cực thông qua các biện pháp góp phần thúc đẩy các hoạt động công dân.
(Trách nhiệm của người tham gia hoạt động dân sự)
Điều 4. Những người tham gia hoạt động dân sự phải tận dụng đặc điểm hoạt động của mình và cố gắng bảo đảm rằng nội dung hoạt động của mình được công dân hiểu rộng rãi.
(Những nguyên tắc cơ bản khi hợp tác kinh doanh)
Điều 5 Những người tham gia hoạt động dân sự và thành phố phải hợp tác tiến hành kinh doanh dựa trên những nguyên tắc cơ bản sau đây.
  1. Những người thực hiện các hoạt động dân sự và thành phố nên đứng ngang hàng và hiểu biết lẫn nhau sâu sắc hơn.
  2. Các hoạt động của người dân và thành phố nên chia sẻ mục đích của dự án và công khai thông tin đó.
  3. Thành phố tôn trọng quyền tự chủ, độc lập trong hoạt động của công dân.
(Biện pháp của thành phố)
Điều 6 Để thúc đẩy hoạt động của người dân, thành phố sẽ thực hiện các biện pháp phù hợp trong phạm vi ngân sách, như cung cấp thông tin, địa điểm hoạt động và hỗ trợ tài chính.
(Thành lập quỹ)
Điều 7 Để góp phần tạo ra một môi trường trong đó người dân, doanh nghiệp, v.v. tích cực hỗ trợ những người tham gia các hoạt động dân sự và thúc đẩy các hoạt động dân sự bằng cách cung cấp hỗ trợ tài chính một cách suôn sẻ cho những người tham gia các hoạt động dân sự. Quỹ Khuyến khích (sau đây gọi tắt là “Quỹ”) sẽ được thành lập.
(tích lũy)
Số tiền trích vào Quỹ Điều 8 được xác định theo ngân sách thu, chi.
(sự quản lý)
Điều 9 Tiền mặt của Quỹ phải được gửi bằng cách gửi tại một tổ chức tài chính hoặc bằng phương thức an toàn và thuận lợi khác.
(Xử lý lợi nhuận đầu tư)
Điều 10. Nguồn thu từ hoạt động của Quỹ được tính vào ngân sách thu, chi và trích quỹ.
(xử lý)
Điều 11 Quỹ chỉ có thể được xử lý toàn bộ hoặc một phần nếu cần thiết để đạt được mục đích của quỹ.
(Nộp và xem các báo cáo kinh doanh, v.v.)
Điều 12 Nếu một người tham gia các hoạt động dân sự nhận được hỗ trợ đặc biệt từ thành phố, chẳng hạn như trợ cấp hoặc ưu đãi sử dụng cơ sở vật chất, người đó phải nộp trước các tài liệu theo quy định cho thị trưởng.
2 Những người tham gia vào các hoạt động dân sự phải nhanh chóng nộp các tài liệu theo quy định cho thị trưởng khi dự án nêu ở đoạn trên hoàn thành.
3. Khi thị trưởng thấy cần thiết, thị trưởng có thể yêu cầu báo cáo hoặc giải thích từ những người tham gia hoạt động dân sự về các tài liệu được nộp theo quy định của hai đoạn trước và có thể thực hiện các biện pháp cần thiết dựa trên kết quả. .
4 Những người tham gia vào các hoạt động dân sự và thị trưởng phải cung cấp các tài liệu quy định tại khoản 1 và 2 hoặc bản sao của chúng để công chúng kiểm tra, theo quy định.
(Thành lập Ủy ban Xúc tiến Hoạt động Công dân Thành phố Yokohama)
Điều 13 Ủy ban Xúc tiến Hoạt động Công dân Thành phố Yokohama (sau đây gọi là "Ủy ban") sẽ được thành lập như một tổ chức trực thuộc Thị trưởng để điều tra và cân nhắc các vấn đề cần thiết nhằm thúc đẩy các hoạt động dân sự theo ý kiến tham vấn của Thị trưởng.
2 Ủy ban có thể bày tỏ ý kiến của mình với thị trưởng về những vấn đề cần thiết để thúc đẩy các hoạt động dân sự.
Các tiểu ban có thể được thành lập trong ba ủy ban nếu cần thiết.
(tổ chức)
Điều 14 Ủy ban sẽ bao gồm không quá 10 thành viên.
2 Thành viên ủy ban sẽ được thị trưởng bổ nhiệm trong số những người được liệt kê trong các mục sau.
  1. người có kinh nghiệm học tập
  2. Đại diện những người tham gia hoạt động dân sự
  3. Ngoài những người được liệt kê trong hai mục trước, bất kỳ người nào được thị trưởng cho là phù hợp.
(Nhiệm kỳ của thành viên ủy ban)
Điều 15 Nhiệm kỳ của các thành viên ủy ban là hai năm. Tuy nhiên, trường hợp có thành viên vắng mặt thì nhiệm kỳ của thành viên thay thế là nhiệm kỳ còn lại của người tiền nhiệm. 2 thành viên Ủy ban có thể được bổ nhiệm lại.
(Phái đoàn)
Điều 16 Ngoài những nội dung quy định tại pháp lệnh này, những vấn đề cần thiết để thi hành pháp lệnh này còn phải được quy định theo quy định.
Các điều khoản bổ sung
Pháp lệnh này sẽ có hiệu lực từ ngày 1 tháng 7 năm 2000.
Các điều khoản bổ sung
Pháp lệnh này sẽ có hiệu lực từ ngày 1 tháng 4 năm 2005.

Quy định thi hành Pháp lệnh khuyến khích hoạt động dân sự

Thắc mắc tới trang này

Văn phòng Công dân Phòng Hỗ trợ Cộng đồng Phòng Xúc tiến Hợp tác Công dân

điện thoại: 045-671-4734

điện thoại: 045-671-4734

số fax: 045-223-2032

địa chỉ email: sh-shiminkyodo@city.yokohama.jp

Quay lại trang trước

ID trang: 901-562-987

thực đơn

  • ĐƯỜNG KẺ
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • thông minhNews