Nội dung chính bắt đầu từ đây.

Về việc tham gia và rút khỏi Bảo hiểm Y tế Quốc gia

Cập nhật lần cuối vào ngày 1 tháng 3 năm 2023

Bảo hiểm y tế quốc gia là gì?

 Có một hệ thống bảo hiểm y tế trong đó công ty bảo hiểm thanh toán một số hoặc toàn bộ chi phí y tế phát sinh khi đến cơ sở y tế.
Có ``Bảo hiểm Y tế'' mà bạn đăng ký thông qua nơi làm việc của mình, ``Hệ thống Chăm sóc Y tế cho Người cao tuổi'' dành cho người từ 75 tuổi trở lên và ``Bảo hiểm Y tế Quốc gia'' dành cho những người khác.
Những người khác là những người không được bảo hiểm bởi các chương trình bảo hiểm y tế khác, chẳng hạn như người tự kinh doanh, công nhân nông nghiệp và người về hưu.
Trừ khi bạn là thành viên của Bảo hiểm Y tế, thành viên của Hệ thống Y tế dành cho Người cao tuổi hoặc người nhận trợ cấp công cộng, hãy nhớ đăng ký Bảo hiểm Y tế Quốc gia của thành phố nơi bạn sinh sống.
※Vui lòng liên hệ với nơi làm việc của bạn về bảo hiểm y tế. Vui lòng xem liên kết "Hệ thống y tế dành cho người cao tuổi".
※Ngay cả người nước ngoài cũng đủ điều kiện nếu thời gian lưu trú tại Nhật Bản vượt quá 3 tháng.
Sách hướng dẫn ngoại ngữ được dịch sang tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha được đăng trên trang web của chúng tôi. Xin vui lòng xem liên kết.

Những người tham gia

 Hệ thống bảo hiểm y tế bao gồm ``Bảo hiểm y tế'' được đăng ký thông qua nơi làm việc, ``Hệ thống chăm sóc y tế cho người cao tuổi'' được đăng ký bởi những người từ 75 tuổi trở lên và ``Bảo hiểm y tế quốc gia'' được được người khác đăng ký.
 Luật yêu cầu mọi người phải đăng ký Bảo hiểm Y tế Quốc gia, ngoại trừ những người đăng ký bảo hiểm y tế tại nơi làm việc, những người đăng ký Hệ thống Y tế dành cho Người cao tuổi và những người nhận trợ cấp công cộng.

Những gì bạn cần cho thông báo

Nếu bất kỳ điều nào sau đây từ ① đến ③ áp dụng cho bạn, bạn phải thông báo cho bộ phận bảo hiểm của văn phòng phường của bạn trong vòng 14 ngày kể từ ngày bị ngã.
(Click vào mục để xem nội dung cần thông báo)

①Khi tham gia Bảo hiểm Y tế Quốc gia

②Khi nào nên bỏ Bảo hiểm Y tế Quốc gia

③người khác

  1. Giấy chứng nhận mất đủ điều kiện bảo hiểm y tế
    ※Vui lòng lấy giấy chứng nhận không đủ điều kiện từ nơi làm việc mà bạn đã nghỉ việc hoặc từ nơi cấp thẻ bảo hiểm của bạn.
    Nếu bạn không có mẫu giấy chứng nhận mất bằng cấp theo quy định, vui lòng sử dụng Mẫu giấy chứng nhận mất/mất bằng cấp bảo hiểm y tế (PDF: 430KB).
  2. Giấy tờ xác minh danh tính (thẻ cư trú, hộ chiếu, thẻ số của tôi, bằng lái xe, v.v.)
  1. Giấy tờ xác minh danh tính (thẻ cư trú, hộ chiếu, thẻ số của tôi, bằng lái xe, v.v.)
  1. Thông báo bãi bỏ/đình chỉ bảo hộ
  2. Giấy tờ xác minh danh tính (thẻ cư trú, hộ chiếu, thẻ số của tôi, bằng lái xe, v.v.)
  1. Cẩm nang sức khỏe bà mẹ và trẻ em
  2. Giấy tờ xác minh danh tính của người đến cơ quan (thẻ cư trú, hộ chiếu, thẻ My Number, bằng lái xe, v.v.)
  1. Thẻ bảo hiểm hoặc giấy chứng nhận đủ điều kiện bảo hiểm y tế
  2. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia mà tôi đã sử dụng cho đến nay
    ※Vui lòng mang theo thẻ bảo hiểm cho tất cả những người đã chuyển đi hoặc có thông tin trên thẻ bảo hiểm như tên chủ hộ hoặc địa chỉ đã thay đổi.

Bạn không thể sử dụng thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia Thành phố Yokohama sau khi tham gia bảo hiểm y tế tại nơi làm việc hoặc Hiệp hội Bảo hiểm Y tế Quốc gia. Nếu bạn sử dụng nó, Thành phố Yokohama có thể tính phí chi phí y tế phát sinh cho bạn.

  1. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia mà tôi đã sử dụng cho đến nay
    ※Vui lòng mang theo thẻ bảo hiểm cho tất cả những người đã chuyển đi hoặc có thông tin trên thẻ bảo hiểm như tên chủ hộ hoặc địa chỉ đã thay đổi.

Sau khi rời khỏi thành phố, bạn không thể sử dụng thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia Thành phố Yokohama. Nếu bạn sử dụng nó, Thành phố Yokohama có thể tính phí chi phí y tế phát sinh cho bạn.

  1. Giấy chứng nhận quyết định bảo vệ
  2. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia mà tôi đã sử dụng cho đến nay
    ※Vui lòng mang theo thẻ bảo hiểm cho tất cả những người đã chuyển đi hoặc có thông tin trên thẻ bảo hiểm như tên chủ hộ hoặc địa chỉ đã thay đổi.
  1. bằng chứng về cái chết
  2. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia mà tôi đã sử dụng cho đến nay
    ※Vui lòng mang theo thẻ bảo hiểm cho tất cả những người đã chuyển đi hoặc có thông tin trên thẻ bảo hiểm như tên chủ hộ hoặc địa chỉ đã thay đổi.

※Vui lòng thông báo cho văn phòng phường về nơi ở mới của bạn.

  1. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc dân của phường trước đây mà bạn đang sử dụng cho đến nay
  2. Giấy tờ xác minh danh tính (thẻ cư trú, hộ chiếu, thẻ số của tôi, bằng lái xe, v.v.)
  1. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia mà tôi đã sử dụng cho đến nay
    ※Vui lòng mang theo thẻ bảo hiểm cho tất cả những người đã chuyển đi hoặc có thông tin trên thẻ bảo hiểm như tên chủ hộ hoặc địa chỉ đã thay đổi.
  2. Giấy tờ xác minh danh tính (thẻ cư trú, hộ chiếu, thẻ số của tôi, bằng lái xe, v.v.)
  1. Giấy chứng nhận ghi danh
  1. Trong trường hợp bị mất, hãy cung cấp các tài liệu hiển thị số thẻ bảo hiểm của bạn, chẳng hạn như thông báo xác định phí bảo hiểm và phiếu thanh toán. Trong trường hợp bị hủy hoại, thẻ bảo hiểm bị hủy hoại.
  2. Giấy tờ xác minh danh tính (thẻ cư trú, hộ chiếu, thẻ số của tôi, bằng lái xe, v.v.)
Thông tin liên hệ (*chỉ có tiếng Nhật)
Nội dungĐịa chỉ liên hệ

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn sống là phường Tsurumi)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Tsurumi
điện thoại: 045-510-1807 Fax: 045-510-1898

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn ở là phường Kanagawa)

Phòng bảo hiểm và hưu trí quận Kanagawa
điện thoại: 045-411-7124Fax: 045-322-1979

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn sống là Nishi-ku)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Nishi
điện thoại: 045-320-8425, 045-320-8426
số fax: 045-322-2183

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Naka)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Naka
điện thoại: 045-224-8315, 045-224-8316
số fax: 045-224-8309

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn sống là phường Minami)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Minami
điện thoại: 045-341-1126 Fax: 045-341-1131

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Konan)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Konan
điện thoại: 045-847-8425Fax: 045-845-8413

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Hodogaya)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Hodogaya
điện thoại: 045-334-6335Fax: 045-334-6334

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Asahi)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Asahi
điện thoại: 045-954-6134Fax: 045-954-5784

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn ở là phường Isogo)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Isogo
điện thoại: 045-750-2425Fax: 045-750-2545

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn ở là phường Kanazawa)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Kanazawa
điện thoại: 045-788-7835, 045-788-7836
số fax: 045-788-0328

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn sống là phường Kohoku)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Kohoku
điện thoại: 045-540-2349 Fax: 045-540-2355

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn ở là phường Midori)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Midori
điện thoại: 045-930-2341 Fax: 045-930-2347

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Aoba)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Aoba
điện thoại: 045-978-2335 Fax: 045-978-2417

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Tsuzuki)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Tsuzuki
điện thoại: 045-948-2334, 045-948-2335
số fax: 045-948-2339

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn sống là phường Totsuka)

Phòng bảo hiểm và hưu trí quận Totsuka
điện thoại: 045-866-8449 Fax: 045-871-5809

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Sakae)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Sakae
điện thoại: 045-894-8425Fax: 045-895-0115

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường bạn sống là phường Izumi)

Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Phường Izumi
điện thoại: 045-800-2425, 045-800-2426, 045-800-2427
số fax: 045-800-2512

Hỏi về thủ tục

(Nếu phường của bạn là phường Seya)

Phòng bảo hiểm và hưu trí Seya Ward
điện thoại: 045-367-5725, 045-367-5726
số fax: 045-362-2420


Có thể cần có trình đọc PDF riêng để mở tệp PDF.
Nếu chưa có, bạn có thể tải xuống miễn phí từ Adobe.
Tải Adobe Acrobat Reader DCTải xuống Adobe Acrobat Reader DC

quay lại trang trước

ID trang: 763-215-987