1. Trang đầu
  2. Ngôn ngữ
  3. Dành cho cư dân (người sống ở Yokohama)
  4. Tiếng Anh
  5. Bảo hiểm và lương hưu
  6. Tham gia và rời khỏi chương trình Bảo hiểm Y tế Quốc gia

Nội dung chính bắt đầu từ đây.

Tham gia và rời khỏi chương trình Bảo hiểm Y tế Quốc gia

Ngày cập nhật lần cuối: 2023/3/1

Về chương trình Bảo hiểm Y tế Quốc gia

Các chương trình bảo hiểm y tế cung cấp bảo hiểm một phần hoặc toàn bộ các chi phí y tế phát sinh trong quá trình khám bệnh, chữa bệnh tại các cơ sở y tế.
Ở Nhật Bản có các chế độ bảo hiểm y tế sau: "bảo hiểm sức khỏe nhân viên" mà mọi người đăng ký thông qua nơi làm việc của họ; "Hệ thống dịch vụ y tế nâng cao dành cho người cao tuổi" mà những người từ 75 tuổi trở lên đăng ký; và "Bảo hiểm Y tế Quốc gia" mà mọi người khác đều đăng ký.
Trong trường hợp này, "những người khác" dùng để chỉ những người không đăng ký chương trình bảo hiểm y tế khác, bao gồm những người tự kinh doanh, những người làm việc trong lĩnh vực nông nghiệp, người về hưu, v.v.
Nếu bạn chưa đăng ký bảo hiểm sức khỏe nhân viên thông qua nơi làm việc của mình, "Hệ thống dịch vụ y tế dành cho người cao tuổi nâng cao" hoặc nhận hỗ trợ công cộng, vui lòng đảm bảo đăng ký Bảo hiểm y tế quốc gia tại thành phố nơi bạn sinh sống.
*Vui lòng hỏi nơi làm việc của bạn để biết thêm thông tin về bảo hiểm sức khỏe nhân viên. Vui lòng nhấp vào liên kết để biết thêm thông tin về "Hệ thống dịch vụ y tế nâng cao cho người cao tuổi".
*Cư dân không phải người Nhật cũng phải đăng ký bảo hiểm y tế nếu ở Nhật Bản hơn 3 tháng.
*Sách hướng dẫn bằng tiếng nước ngoài được dịch sang tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha có sẵn trên trang web. Vui lòng truy cập liên kết để tải xuống một bản sao.

Ai cần đăng ký bảo hiểm y tế?

Có các chế độ bảo hiểm y tế sau: "bảo hiểm sức khỏe nhân viên" mà mọi người đăng ký thông qua nơi làm việc của họ; "Hệ thống dịch vụ y tế nâng cao dành cho người cao tuổi" mà những người từ 75 tuổi trở lên đăng ký; và "Bảo hiểm Y tế Quốc gia" mà mọi người khác đều đăng ký.
Bất kỳ ai không đăng ký bảo hiểm y tế cho nhân viên thông qua nơi làm việc của họ, "Hệ thống dịch vụ y tế nâng cao cho người cao tuổi" hoặc nhận trợ cấp công cộng đều phải đăng ký Bảo hiểm y tế quốc gia theo luật.

Khi bạn cần gửi thông báo

Nếu bất kỳ mục nào trong 3 mục sau đây áp dụng cho bạn, bạn cần thông báo cho Bộ phận Bảo hiểm Y tế Quốc gia tại văn phòng phường nơi bạn hiện đang sống trong vòng 14 ngày kể từ ngày nộp đơn.
(Click vào mục để kiểm tra những gì bạn cần gửi.)

(1) Nếu tham gia chương trình Bảo hiểm Y tế Quốc gia

(2) Nếu rời khỏi chương trình Bảo hiểm Y tế Quốc gia

(3) Khác

  1. Giấy chứng nhận không đủ điều kiện tham gia bảo hiểm y tế
    *Vui lòng nhận giấy chứng nhận không đủ điều kiện tham gia bảo hiểm y tế tại nơi làm việc nơi bạn làm việc hoặc tại nơi cấp thẻ bảo hiểm y tế.
    *Trong trường hợp bạn không có mẫu giấy chứng nhận không đủ điều kiện tham gia bảo hiểm y tế theo quy định, vui lòng sử dụng Giấy chứng nhận mua/mất đủ điều kiện bảo hiểm y tế quốc gia (PDF: 430KB)
  2. Một loại giấy tờ chứng thực cá nhân (thẻ cư trú, hộ chiếu, mã số cá nhân, bằng lái xe,…)
  1. Một loại giấy tờ chứng thực cá nhân (thẻ cư trú, hộ chiếu, mã số cá nhân, bằng lái xe,…)
  1. Thông báo thu hồi hoặc đình chỉ hỗ trợ công cộng
  2. Một loại giấy tờ chứng thực cá nhân (thẻ cư trú, hộ chiếu, mã số cá nhân, bằng lái xe,…)
  1. Cẩm nang sức khỏe bà mẹ trẻ em
  2. Giấy tờ tùy thân của người đến nộp thông báo (thẻ cư trú, hộ chiếu, mã số cá nhân, bằng lái xe,…)
  1. Thẻ bảo hiểm y tế của chương trình bạn đã tham gia hoặc giấy chứng nhận mua bảo hiểm y tế
  2. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia bạn đang sử dụng cho đến nay
    *Vui lòng mang theo thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia của tất cả những người đã chuyển nhà và có thông tin chi tiết trên thẻ đã thay đổi, chẳng hạn như tên chủ hộ hoặc địa chỉ, v.v.

Kể từ ngày bạn tham gia chương trình bảo hiểm sức khỏe nhân viên tại nơi làm việc hoặc Hiệp hội Bảo hiểm Y tế Quốc gia trở đi, bạn không còn quyền sử dụng thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia Thành phố Yokohama nữa. Nếu làm vậy, bạn có thể được yêu cầu hoàn trả mọi khoản phí y tế mà Thành phố Yokohama đã chi trả.

  1. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia bạn đang sử dụng cho đến nay
    *Vui lòng mang theo thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia của tất cả những người đã chuyển nhà và có thông tin chi tiết trên thẻ đã thay đổi, chẳng hạn như tên chủ hộ hoặc địa chỉ, v.v.

Kể từ ngày bạn rời khỏi Thành phố Yokohama trở đi, bạn không còn quyền sử dụng thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia của Thành phố Yokohama nữa. Nếu làm vậy, bạn có thể được yêu cầu hoàn trả mọi khoản phí y tế mà Thành phố Yokohama đã chi trả.

  1. Giấy chứng nhận nhận hỗ trợ công cộng
  2. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia bạn đang sử dụng cho đến nay
    *Vui lòng mang theo thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia của tất cả những người đã chuyển nhà và có thông tin chi tiết trên thẻ đã thay đổi, chẳng hạn như tên chủ hộ hoặc địa chỉ, v.v.
  1. Giấy tờ xác nhận chủ thẻ bảo hiểm y tế đã chết
  2. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia bạn đang sử dụng cho đến nay
    *Vui lòng mang theo thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia của tất cả những người đã chuyển nhà và có thông tin chi tiết trên thẻ đã thay đổi, chẳng hạn như tên chủ hộ hoặc địa chỉ, v.v.

*Vui lòng gửi thông báo đến văn phòng phường nơi bạn có nhà mới.

  1. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia mà bạn đang sử dụng cho đến nay tại phường trước đây
  2. Một loại giấy tờ chứng thực cá nhân (thẻ cư trú, hộ chiếu, mã số cá nhân, bằng lái xe,…)
  1. Thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia bạn đang sử dụng cho đến nay
    *Vui lòng mang theo thẻ Bảo hiểm Y tế Quốc gia của tất cả những người đã chuyển nhà và có thông tin chi tiết trên thẻ đã thay đổi, chẳng hạn như tên chủ hộ hoặc địa chỉ, v.v.
  2. Một loại giấy tờ chứng thực cá nhân (thẻ cư trú, hộ chiếu, mã số cá nhân, bằng lái xe,…)
  1. Giấy chứng nhận đăng ký sinh viên
  1. Nếu bạn bị mất thẻ, một tài liệu có thể được sử dụng để xác định số trên thẻ bảo hiểm y tế của bạn, chẳng hạn như thông báo về số tiền bảo hiểm Y tế Quốc gia, phiếu thanh toán, v.v. Nếu thẻ của bạn bị hư hỏng, thẻ bảo hiểm y tế của bạn bị hư hỏng.
  2. Một loại giấy tờ chứng thực cá nhân (thẻ cư trú, hộ chiếu, mã số cá nhân, bằng lái xe,…)
Nơi để hỏi (*Chỉ hỏi bằng tiếng Nhật)
Nội dungChi tiết liên hệ

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Tsurumi-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Tsurumi
Điện thoại: 045-510-1807 Fax: 045-510-1898

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Kanagawa-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Kanagawa
Điện thoại: 045-411-7124 Fax: 045-322-1979

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Nishi-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Nishi
Điện thoại: 045-320-8425, 045-320-8426
Số fax: 045-322-2183

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Naka-ku)

Phòng Bảo hiểm Y tế và Hưu trí Phường Naka
Điện thoại: 045-224-8315, 045-224-8316
Số fax: 045-224-8309

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Minami-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Minami
Điện thoại: 045-341-1126 Fax: 045-341-1131

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Konan-ku)

Phòng Bảo hiểm Y tế và Hưu trí Phường Konan
Điện thoại: 045-847-8425 Fax: 045-845-8413

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Hodogaya-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Hodogaya
Điện thoại: 045-334-6335 Fax: 045-334-6334

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Asahi-ku)

Phòng Bảo hiểm Y tế và Hưu trí Phường Asahi
Điện thoại: 045-954-6134 Fax: 045-954-5784

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Isogo-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Isogo
Điện thoại: 045-750-2425 Fax: 045-750-2545

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Kanazawa-ku)

Phòng Bảo hiểm Y tế và Hưu trí Phường Kanazawa
Điện thoại: 045-788-7835, 045-788-7836
Số fax: 045-788-0328

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Kohoku-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Kohoku
Điện thoại: 045-540-2349 Fax: 045-540-2355

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Midori-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Midori
Điện thoại: 045-930-2341 Fax: 045-930-2347

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Aoba-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Aoba
Điện thoại: 045-978-2335 Fax: 045-978-2417

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Tsuzuki-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Tsuzuki
Điện thoại: 045-948-2334, 045-948-2335
Số fax: 045-948-2339

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Totsuka-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Totsuka
Điện thoại: 045-866-8449 Fax: 045-871-5809

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Sakae-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Sakae
Điện thoại: 045-894-8425 Fax: 045-895-0115

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Izumi-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Izumi
Điện thoại: 045-800-2425, 045-800-2426, 045-800-2427
Số fax: 045-800-2512

Về các thủ tục này
(Nếu bạn sống ở Seya-ku)

Phòng Hưu trí và Bảo hiểm Y tế Phường Seya
Điện thoại: 045-367-5725, 045-367-5726
Số fax: 045-362-2420

quay lại trang trước

ID trang: 940-231-450